Mojira Archive
MCPE-166332

Bad Translation on frnech name for "Stone Sword"

So normally, a stone sword back on my console legacy days was "Épée de pierre".

But since a long time whit bedrock, the name is "Tailleur de pierre" which make no sence.

 

All other swords have their french name being 100% as expected.

Wooden Sword = "Épée de bois"
Golden Sword = "Épée en or"
Iron Sword = "Épée de fer"
Diamond Sword = "Épée de diamant"
Netherite Sword = "Épée en Netherite"
but...
Stone Sword = "Tailleur de pierre"?

Duplicate

Claude Jubinville

2023-01-24, 05:04 AM

2023-01-24, 10:03 AM

2023-01-24, 10:03 AM

0

0

Unconfirmed

1.19.51

-