Mojira Archive
MCPE-12142

Wrong german translations

"Raw Fish" is called in german "Roher Fisch" but it should be "Roher Kabeljau".
"Cooked Fish" is called in german "Gebratener Fisch" but it should be "Gebratener Kabeljau".

"Button"(wooden) is called in german "Knopf" but it should be "Holzknopf".
"Button"(stone) is called in german "Schalter" but it should be "Steinknopf" or at least both buttons should be called "Knopf" like on pc.

Why "Kabeljau"?
They explained it here in the comment section:
https://crowdin.com/translate/minecraft/9380/enus-de#5153348

Done

L3ice

2015-12-20, 07:26 PM

2016-05-11, 04:36 PM

2016-05-11, 04:36 PM

0

2

Unconfirmed

0.12.0 Win 10 - 0.14.00.12.0 Win 10, 0.12.1 Win10, 0.12.1, 0.12.2, 0.12.3, 0.13.0 Beta 1, 0.13.0 Beta 2, 0.13.0 Beta 3, 0.13.0 Beta 4, 0.13.0 Beta 5, 0.13.0, 0.14.0

-