Mistake in Polish translation
There's a mistake in Polish translation for polished blackstone bricks. It should be "Wypolerowane czernitowe cegły", while currently it's "Wypolerowane czernitowe schody", which means "Polished blackstone stairs".
2020-04-15, 06:58 PM
2020-04-15, 09:52 PM
2020-04-15, 09:52 PM
0
0
-