minecraft.net • JSON Data • In-Game
Hurm! Hruh? Hmmm. Erruh!! What could be superior to a plain, boring villager? Well, a Valentine's Day villager, of course! These villagers not only have a passion for their trades but also harbor affection for you.
Хърм! Хръх? Хм-м-м. Еръх!! Какво може да е по-добро от един обикновен, скучен селянин? Ами, селянин на Свети Валентин, разбира се! Тези селяни не само обичат занаятите си, но и вас много ви харесват.
Ehm! Eh? Hmmm. Ehm!!! Co by mohlo být lepší než obyčejný, nudný vesničan? No, vesničan valentýnského dne samozřejmě! Tito vesničané mají nejen vášeň pro jejich obchodování, ale také chovají náklonnost k vám.
Hrm! Øhh? Hmmm. Ahøm!! Hvad er bedre end en almindelig, kedelig landsbyboer? En valentinsdag-landsbyboer, selvfølgelig! Disse landsbyboere har ikke kun en passion for deres handler, men nærer også kærlighed til dig.
Hurm! Hm? Hmmm. Ähm!! Was könnte besser sein als ein einfacher, langweiligen Dorfbewohner? Na ja, natürlich ein Valentinstags-Dorfbewohner! Diese Dorfbewohner haben nicht nur eine Leidenschaft für ihr Handwerk, sondern hegen auch Zuneigung zu dir.
Χουρμ; Χρουχ; Χμμμ. Ερρούχ!! Τι μπορεί να είναι ανώτερο από έναν απλό, βαρετό χωρικό; Λοιπόν, ένας χωρικός του Αγίου Βαλεντίνου, φυσικά! Αυτοί οι χωρικοί δεν έχουν μόνο πάθος για τις συναλλαγές τους, αλλά τρέφουν και αισθήματα για σένα.
Hurm! Hruh? Hmmm. Erruh!! What could be superior to a plain, boring villager? Well, a Valentine's Day villager, of course! These villagers not only have a passion for their trades but also harbor affection for you.
Hurm! Hruh? Hmmm. Erruh!! What could be superior to a plain, boring villager? Well, a Valentine's Day villager, of course! These villagers not only have a passion for their trades but also harbor affection for you.
¡Mmm! ¿Mmm? Mmm. ¡¡Mmm!!! ¿Acaso existe algo mejor que un aldeano simple y aburrido? ¡Pues un aldeano del Día de San Valentín, por supuesto! Además de apasionarles los intercambios, a estos aldeanos también les encantas tú.
¡Mmm! ¿Mmm? Mmm. ¡¡Mmm!!! ¿Acaso existe algo mejor que un aldeano simple y aburrido? ¡Pues un aldeano del Día de San Valentín, por supuesto! Además de apasionarles los intercambios, a estos aldeanos también les encantas tú.
Hurm! Hruh? Hmmm. Ärräh! Mikä voisi olla parempi kuin tavallinen, tylsä kyläläinen? No, ystävänpäivän kyläläinen, tietysti! Nämä kyläläiset eivät tunne intohimoa pelkästään ammattiaan kohtaan, vaan myös kiintymystä sinuun.
Qu'est-ce qui est mieux qu'un villageois ordinaire et ennuyant? Un villageois de la Saint-Valentin, bien sûr! Ces villageois sont non seulement passionnés par leur métier, mais ils ont aussi de l'affection pour vous.
Qu'est-ce qui est mieux qu'un villageois ordinaire et ennuyeux ? Un villageois de la Saint-Valentin, bien sûr ! Ces villageois sont non seulement passionnés par leur métier, mais ils ont aussi de l'affection pour vous.
Ööö! Heh? Hmmm... Hörr! Mi lehetne jobb egy megszokott, unalmas falusinál? Hát persze, hogy egy Valentin-napi falusi! Ezek a falusiak nemcsak a mesterségükért rajonganak, de irántad is különleges érzelmeket táplálnak.
Hurm! Hruh? Hmmm. Erruh!! Apa yang lebih baik dari orang desa yang biasa saja dan membosankan? Yah, orang desa Hari Valentine, tentunya! Orang desa ini tidak hanya memiliki semangat untuk keahlian mereka tetapi juga memberi kasih sayang kepadamu.
Uhrm! Rhuh? Mmmh. Erruh!!! Cosa c'è di meglio di un noioso e comune abitante? Beh, ovviamente un abitante di San Valentino! Questi abitanti non hanno solo una passione per ciò che fanno, ma nutrono anche affetto per te.
ハッ! フルルッ! フーッ。アァ! 平凡で退屈な村人に勝るものといえば? もちろん、バレンタイン デーの村人! この村人たちは取引に夢中なだけじゃなく、あなたにも愛情を抱いています。
으흠! 으흠? 흠. 에후!! 평범하고 재미없는 마을 주민보다 더 좋은 주민은 누구일까요? 바로 밸런타인데이 주민이죠! 이 마을 사람들은 자신의 직업에 대한 열정을 가지고 있을 뿐만 아니라 여러분에게 애정을 품고 있습니다.
Hurm! Hruh? Hmmm. Erruh!!!! Hva er bedre enn en vanlig, kjedelig landsbyboer? Vel, en valentinsdag-landsbyboer, selvfølgelig! Disse landsbyboerne har ikke bare lidenskap for yrket sitt, men bærer også på følelser for deg.
Hurm! Hruh? Hmmm. Erruh!! Wat zou een doodgewone, saaie dorpeling overtreffen? Een Valentijnsdagdorpeling, uiteraard! Deze dorpelingen hebben niet alleen een passie voor hun handeltjes maar tonen ook genegenheid voor jou.
Hmmm! Hmmm? Erruh!! Cóż może być lepszego od zwykłego, nudnego osadnika? Oczywiście – walentynkowy osadnik! Ci osadnicy nie tylko mają pasję do swojego zawodu, ale także żywią do Ciebie sympatię.
Hum! Eh? Hmmm. Erruh!! O que poderia ser superior a um aldeão simples e chato? Bem, um aldeão do Dia dos Namorados, é claro! Esses aldeões não apenas têm paixão por seus negócios, mas também nutrem afeição por você.
Hurm! Hruh? Hmmm. Erruh! O que pode ser melhor do que um aldeão simples e aborrecido? Um aldeão do Dia de São Valentim, claro! Estes aldeões, além de serem apaixonados pelos seus negócios, também sentem afeto por ti.
Ха. Хм? Ого! Что может быть лучше старого доброго селянина? Конечно же селянин в День святого Валентина! Они без ума не только от торговли, но и от вас!
Hrrm! Hruch? Hmmm. Errch!! Čo môže byť lepšie ako obyčajný, nudný dedinčan? No predsa valentínsky dedinčan, ako inak! Títo dedinčania majú nielen vášeň pre svoje remeslo, ale zároveň k vám prechovávajú náklonnosť.
Hurm! Hruh? Hmmm. Erruh!! Vad kan vara bättre än en vanlig, tråkig bybo? Jo, en alla hjärtans dag-bybo förstås! De här byborna brinner inte bara för sitt yrke utan är också kära i dig.
Hrrm! Ha? Hmmm. Rrrah!! Sade, sıkıcı bir köylüden daha üstün ne olabilir? Tabii ki, bir Sevgililer Günü köylüsü! Bu köylüler sadece mesleklerine tutkuyla bağlı değiller, aynı zamanda size karşı sevgi besliyorlar.
Ну? Що може бути кращим за звичайного, нудного селянина? Звичайно ж, селянин на День Святого Валентина! Ці селяни не тільки люблять свою справу, але й відчувають до вас прихильність.
哼!嗯?嗯。呃!!什么能比一个普通、无聊的村民更出色呢?当然是情人节村民!这些村民不仅对他们的职业充满热情,还对你怀有深深的情感。
哼!哼?嗯。呃!!還有什麼能比一個平凡、無聊的村民更勝一籌呢?好吧,當然是情人節村民!這些村民不僅對他們的行業充滿熱情,而且對你懷有感情。