minecraft.net • JSON Data • In-Game
Are you ready to sail the seven seas and live out the life of a pirate? You better be! Or else you'll have to walk the plank!
Готови ли сте да плавате по седемте морета и да живеете като пират? Дано да сте! Иначе ще трябва да скочите зад борда!
Jste připraveni vyplout a brázdit sedmero moří jako pirát? Měli byste být! Nebo budete muset jít po prkně!
Er du klar til at besejle de syv have og udleve livet som en pirat? Det må du hellere være! Ellers kommer du til at gå planken ud!
Bist du bereit, über die sieben Weltmeere zu segeln und das Leben eines Piraten zu leben? Das solltest du besser sein! Denn sonst musst du über die Planke gehen!
Είσαι έτοιμος να σαλπάρεις στις επτά θάλασσες και να ζήσεις σαν πειρατής; Το καλό που σου θέλω! Διαφορετικά, θα περπατήσεις στη σανίδα!
Are you ready to sail the seven seas and live out the life of a pirate? You better be! Or else you'll have to walk the plank!
Are you ready to sail the seven seas and live out the life of a pirate? You better be! Or else you'll have to walk the plank!
¿Estás listo para navegar por los siete mares y vivir la vida de un pirata? ¡Será mejor que lo estés! ¡O tendrás que caminar por el tablón!
¿Quieres navegar por los siete mares y vivir como pirata? ¡Pues más vale que lo hagas bien! ¡O tendrás que caminar por el tablón!
Oletko valmiina seilaamaan seitsemää merta ja elämään merirosvon elämää? Valmiina sinun nimittäin todellakin kannattaa olla! Muuten joudut kävelemään lankulle!
Êtes-vous prêt à naviguer sur les sept mers et à vivre la vie d’un pirate? Vous feriez mieux de l’être! Ou bien vous devrez marcher le long de la planche!
Êtes-vous prêts à parcourir les sept mers et à mener une vie de pirate ? Y'a intérêt ! Sinon, vous devrez subir le supplice de la planche !
Készen állsz arra, hogy bejárd a hajódon a hét tengert, és a kalózok életét éld? Jobb, ha igen! Különben végig kell sétálnod a deszkán – egyenesen a háborgó tengerbe!
Apa kamu siap berlayar di tujuh lautan dan menikmati kehidupan bajak laut? Lebih baik begitu! Atau kamu harus berjalan di papan!
Sei pronto a solcare i sette mari e a vivere la vita di un pirata? Ti conviene! Altrimenti dovrai camminare sull'asse!
海賊として、7 つの海を股にかけて生きる準備はできているな? そうであることを願うぜ! 生半可な覚悟なら、板歩きの刑だ!
칠대양을 항해하는 해적으로 변할 준비가 되셨나요? 준비된 거 맞겠죠! 아니면 판자 위를 걸어야 하니까요!
Er du klar til å seile på de syv hav og leve ut livet til en sjørøver? Det bør du være! Ellers må du gå planken!
Ben je klaar om de zeven zeeën te bevaren en het leven van een piraat te leiden? Maak je borst maar nat! Anders moet je over de plank lopen!
Chcesz żeglować po siedmiu morzach i wieść piracki żywot? Lepiej dla ciebie, by tak właśnie było! W przeciwnym razie czeka cię spacer po desce!
Você está pronto para navegar pelos sete mares e viver como um pirata? É melhor que esteja! Ou então você vai ter que andar na prancha!
Está a postos para navegar pelos sete mares e viver a vida de pirata? É bom que estejas! Senão, terás de ir prá prancha!
Готовы плавать по семи морям и жить как пираты? Надеемся, что да! Иначе вам придется прогуляться по доске!
Ste pripravení preplávať sedem morí a zakúsiť život piráta na vlastnej koži? To by ste teda mali! Inak sa prejdete po doske!
Drömmer du om att segla på de sju haven och leva livet som pirat? Det är bäst det! Annars måste du gå på plankan!
Yedi denizde yelken açıp bir korsanın hayatını yaşamaya hazır mısınız? Hazır olsanız iyi olur! Yoksa tahtada yürümek zorunda kalacaksınız!
Чи готові ви плисти за сім морів і прожити життя пірата? Краще, якщо готові! Інакше вас кинуть у море!
准备好在七大洋航行,过海盗的生活了吗? 相信您已经准备就绪! 否则,您就只能被喂鲨鱼了!
準備航行七海,體驗海盜的生活了嗎? 你最好已經準備好了! 否則,你就得去走絕命木板了!