Demon King

Within the devil's lair, there is but one entity that sits upon the dark throne: the Demon King. Beware of the king and the eleven archdemons. Their evil machinations will leave you trembling into the depths of the night.

Крал на демоните

В леговището на дявола само едно същество седи на мрачния трон - кралят на демоните. Пазете се от него и от единадесетте архидемони. Коварните им кроежи ще ви разтреперят в черната нощ.

Král démonů

V ďáblově doupěti je jen jedna entita, která sedí na temném trůnu: Král démonů. Dejte si pozor na krále a jedenáct arcidémonů. Jejich zlé intriky vámi otřesou až do hlubin noci.

Dæmonkongen

I djævelens hule er der kun ét væsen, der sidder på den mørke trone: Dæmonkongen. Pas på kongen og de elleve ærkedæmoner. Deres onde rænkespil vil få dig til at skælve i nattens mulm og mørke.

Dämonenkönig

In der Höhle des Teufels gibt es nur ein Wesen, das auf dem dunklen Thron sitzt: der Dämonenkönig. Hüte dich vor dem König und den elf Erzdämonen. Ihre dunklen Machenschaften lassen dich bis spätnachts zittern.

Δαιμονικός Βασιλιάς

Μέσα στα λημέρια του διαβόλου, υπάρχει μόνο μία οντότητα που κάθεται στον σκοτεινό θρόνο: ο Βασιλιάς των Δαιμόνων. Προσοχή στον βασιλιά και τους έντεκα αρχιδαίμονες. Οι σατανικές μηχανορραφίες τους θα σε αφήσουν να τρέμεις στα βάθη της νύχτας.

Demon King

Within the devil's lair, there is but one entity that sits upon the dark throne: the Demon King. Beware of the king and the eleven archdemons. Their evil machinations will leave you trembling into the depths of the night.

Demon King

Within the devil's lair, there is but one entity that sits upon the dark throne: the Demon King. Beware of the king and the eleven archdemons. Their evil machinations will leave you trembling into the depths of the night.

Rey demonio

En lo más profundo de la guarida del diablo, solo existe un ser que ocupe el trono oscuro: el rey demonio. Cuidado con el rey y los once archidemonios. Sus terribles planes te dejarán temblando en las profundidades de la noche.

Rey demonio

En lo más profundo de la guarida del diablo, solo existe un ser que ocupe el trono oscuro: el rey diablo. Cuidado con el rey y los once archidemonios. Sus terribles planes te dejarán temblando en las profundidades de la noche.

Demonikuningas

Paholaisen valtakunnassa on vain yksi olento, joka istuu synkällä valtaistuimella: demonikuningas. Varo kuningasta ja hänen yhtätoista arkkidemoniaan. Heidän ilkeämieliset vehkeilynsä saavat sinut vapisemaan yön pimeydessä.

Roi-démon

Dans l'antre du diable, il n'y a qu'une seule entité qui s'assoit sur le sombre trône : le Roi-démon. Méfiez-vous du roi et des onze archidémons. Leurs machinations maléfiques vous feront trembler dans les profondeurs de la nuit.

Roi démon

Dans l'antre du diable, il n'y a qu'une seule entité qui s'assoit sur le sombre trône : le Roi Démon. Méfiez-vous du roi et des onze archidémons. Leurs machinations maléfiques vous feront trembler dans les profondeurs de la nuit.

Démonkirály

Az ördög katlanjában csupán egyetlen entitás ül a sötét trónon: a Démonkirály. Óvakodj a Démonkirálytól és a tizenegy fődémontól. Gonosz ármánykodásuk miatt reszketsz majd a félelemtől az éjszaka bugyraiban.

Raja Iblis

Di dalam sarang iblis, hanya ada satu makhluk yang duduk di atas takhta gelap: Raja Iblis. Waspadalah terhadap raja dan sebelas iblis agung. Intrik jahat mereka akan membuatmu gemetar di kegelapan malam.

Re demone

Nella tana del diavolo c'è una sola entità che siede sul trono oscuro: il Re demone. Guardati dal re e dagli undici arcidemoni. Le loro macchinazioni malvagie ti faranno rabbrividire nelle tenebre della notte.

魔王

悪魔の隠れ家の中には、闇の玉座に座っている唯一の存在、魔王がいます。王と 11 匹のアーク デーモンに注意してください。彼らの邪悪な策謀は、あなたを夜の奥深くに震えさせるでしょう。

악마 왕

악마의 은신처 깊은 곳 어둠의 왕좌에는 유일한 존재인 악마 왕이 앉아 있습니다. 왕과 열한 명의 대악마를 조심하세요. 그들의 사악한 속임수는 여러분을 깊은 밤까지 떨게 할 것입니다.

Demonkonge

I djevelens hule er det bare en skapning som sitter på den mørke tronen: demonkongen. Vokt dere for kongen og de elleve erkedemonene. Deres onde renkesmieri vil sende deg skjelvende inn i nattens dyp.

Demonenkoning

In het hol van de duivel is er maar één entiteit die op de donkere troon zit: de demonenkoning. Pas op voor de koning en de elf aartsdemonen. Hun kwaadaardige machinaties zullen je laten beven tot in de diepten van de nacht.

Król demonów

W legowisku diabła jest tylko jedna istota, która zasiada na ciemnym tronie: Król Demonów. Strzeż się króla i jedenastu arcydemonów. Ich nikczemne intrygi sprawią, że będziesz drżeć w nocy.

Rei Demônio

Dentro do covil do diabo, só existe uma entidade que se senta no trono das trevas: o Rei Demônio. Cuidado com o rei e os onze arquidemônios. Suas maquinações malignas farão suas pernas tremerem nas profundezas da noite.

Rei Demónio

No covil do demónio, só uma entidade se senta no trono das trevas: o Rei Demónio. Cuidado com o rei e com os onze arquidemónios. As suas intrigas maléficas vão deixar-te a tremer nas profundezas da noite.

Король демонов

В чертогах дьявола на темном троне сидит он — Король демонов, что строит бесчисленные злобные планы. Берегитесь Его Величества и одиннадцати архидемонов: ошибка может стоить дорого.

Kráľ démonov

V diablovom brlohu je len jedna entita, ktorá sedí na temnom tróne: kráľ démonov. Dajte si pozor na kráľa a jedenásť arcidémonov. Ich zlé machinácie vás prinútia chvieť sa v hlbinách noci.

Demonkung

I djävulens lya finns det bara en som kan sitta på den mörka tronen: demonkungen. Akta dig för honom och de elva ärkedemonerna. Deras onda intriger kommer att få dig att darra i nattens mörker.

İblis Kral

Şeytanın ininde, karanlık tahtta oturan tek bir varlık vardır: İblis Kral. Krala ve on bir baş iblise dikkat edin. Onların şeytani entrikaları gecenin derinliklerinde sizi korkudan titretecek.

Демонічний король

У лігві диявола є лише одна сутність, що сидить на темному троні: Демонічний король. Остерігайтеся короля й одинадцяти його архідемонів! Їхні лихі витівки змусять вас тремтіти в нетрях ночі.

魔王

在魔鬼的巢穴中,只有一个实体坐在黑暗的宝座上:魔王。当心魔王和十一大恶魔。他们邪恶的阴谋会让你颤抖到深夜。

惡魔之王

在惡魔的巢穴中,黑暗寶座上除惡魔之王別無他者。千萬提防惡魔之王和其十一柱大惡魔。他們邪惡的陰謀詭計無不讓你顫抖到深夜。