minecraft.net • JSON Data • In-Game
If you're faint of heart, you'd best turn back for you enter the dangerous territory... The immortal battle of breakfast versus dinner has begun and you must choose sides. Duplicity abounds as the loyalty of several combatants remains tenuous. What side does bacon truly serve? What have secret meetings between chicken and waffle been about?
Ако сте със слабо сърце, най-добре не навлизайте в тази опасна територия... безкрайната битка между закуската и вечерята е започнала и трябва да изберете страна. Цари двуличие, тъй като лоялността на някои от бойците е обтегната. На коя страна всъщност е беконът? Защо са се провеждали тайни срещи между кокошката и гофретата?
Pokud jste útlocitní, měli byste se vrátit, protože vstupujete na nebezpečné území… Nekonečný souboj snídaně a večeře je v plném proudu a musíte si vybrat stranu. Klidně se to dá hrát na obě strany, protože loajalita některých bojovníků je chatrná. Jaké straně slanina skutečně slouží? O čem se mohlo jednat na tajné schůzce mezi kuřecím a vaflemi?
Hvis du lider af hjerteproblemer, må du hellere vende om, for det her er farligt territorium – den evige kamp om morgenmad vs. aftensmad er begyndt, og du skal vælge side. Her er dobbeltspil i overflod, da loyaliteten hos flere kombattanter forbliver svingende. Hvilken side er bacon virkelig loyal overfor? Hvad handler de hemmelige møder mellem kylling og vaffel om?
Wer hier keine starken Nerven hat, sollte sich gar nicht erst in dieses gefährliche Gebiet wagen. Der ewige Kampf Frühstück gegen Abendessen tobt hier. Du musst dich für eine Seite entscheiden. Täuschungen und falsche Versprechen liegen in der Luft, da die Loyalität der Kämpfer noch nicht entschieden ist. Welcher Seite dient der Speck wirklich? Worum ging es im Geheimtreffen zwischen Hühnern und Waffeln?
Αν δεν είσαι αρκετά θαρραλέος, καλύτερα να γυρίσεις πίσω προτού μπεις σε επικίνδυνα εδάφη... Η αθάνατη μάχη ανάμεσα στο πρωινό και το βραδινό ξεκίνησε και εσύ πρέπει να διαλέξεις πλευρά. Η δολιότητα περισσεύει, καθώς η αφοσίωση αρκετών μαχητών παραμένει ισχνή. Με τίνος το μέρος είναι πραγματικά το μπέικον; Τι συζητήθηκε στις μυστικές συναντήσεις ανάμεσα στο κοτόπουλο και τη βάφλα;
If you're faint of heart, you'd best turn back for you enter the dangerous territory... The immortal battle of breakfast versus dinner has begun and you must choose sides. Duplicity abounds as the loyalty of several combatants remains tenuous. What side does bacon truly serve? What have secret meetings between chicken and waffle been about?
If you're faint of heart, you'd best turn back for you enter the dangerous territory... The immortal battle of breakfast versus dinner has begun and you must choose sides. Duplicity abounds as the loyalty of several combatants remains tenuous. What side does bacon truly serve? What have secret meetings between chicken and waffle been about?
Si la valentía no es lo tuyo, será mejor que te marches, pues estás a punto de entrar en un territorio peligroso... La batalla eterna entre el desayuno y la cena no ha hecho más que empezar y debes elegir un bando. La hipocresía abunda por aquí, pues la lealtad de varios combatientes es poco clara. ¿De qué lado está realmente el tocino? ¿De qué han hablado el pollo y los gofres en sus reuniones secretas?
Si te asustas con facilidad, es mejor que des marcha atrás antes de entrar a este territorio peligroso... La batalla inmortal del desayuno contra la cena ha comenzado y tienes que elegir un bando. Muchos combatientes cambian de opinión constantemente. ¿De qué lado está el tocino en realidad? ¿De qué se tratan las reuniones secretas entre el pollo y los waffles?
Jos et ole vahva, sinun on paras kääntyä takaisin, sillä olet astumassa vaaralliselle alueelle... Aamiaisen ja illallisen välinen päättymätön taistelu on alkanut, ja sinun on valittava puolesi. Taistelijoiden uskollisuutta koetellaan, ja puolta on helppo vaihtaa. Millä puolella pekoni oikeasti on? Mitä salaisia tapaamisia kanan ja vohvelin välillä on ollut?
Attention, les cœurs sensibles devraient faire demi-tour au lieu d'entrer dans ce territoire dangereux... L'éternel combat entre le déjeuner et le dîner est commencé, et vous devez choisir votre camp. La duplicité règne tandis que la loyauté de plusieurs combattants reste peu convaincante. De quel côté le bacon est-il vraiment? Quel a été le sujet des rencontres secrètes entre le poulet et la gaufre?
Si vous avez le cœur fragile, vous feriez mieux de faire demi-tour avant d'entrer dans ce territoire dangereux... La bataille immémoriale opposant le petit-déjeuner au dîner a commencé et vous devez choisir votre camp. La traîtrise est monnaie courante car la loyauté de plusieurs combattants reste mince. Pour qui œuvre vraiment le bacon ? Que cachent les réunions secrètes entre le poulet et la gaufre ?
Ha nem bírod az izgalmakat, jobb ha visszafordulsz, mielőtt belépnél erre a veszélyes területre… A reggeli és a vacsora idők végezetéig tartó harca megkezdődött, és el kell döntened ki mellé állsz. A kétszínűség komoly veszélyt jelent, hiszen számos harcos hűsége meginoghat. Vajon a bacon melyik oldalon áll igazából? Miről folynak a csirke és a gofri titokzatos megbeszélései?
Jika kamu berhati lemah, lebih kamu kembalilah sebelum masuk ke wilayah berbahaya... Pertempuran abadi antara sarapan versus makan malam telah dimulai dan kamu harus memilih pihak. Pengkhianatan terus terjadi saat para anggota kerajaan dari beberapa pejuang tetap lemah. Di pihak manakah daging babi asap sebenarnya? Apa yang dibicarakan dalam pertemuan rahasia antara ayam dan wafel?
Se sei debole di cuore, faresti meglio a rinunciare a entrare in questo campo minato... È iniziata l'eterna battaglia tra colazione e cena e tu devi scegliere da che parte stare. Il doppio gioco è ovunque, la lealtà di diversi contendenti resta dubbia. A chi è veramente fedele il bacon? Che cosa si sono detti il pollo e il waffle nei loro incontri segreti?
ちょっと気が弱くなっているときは、むしろ、危険な領域に足を運ぶのがベストかもしれません... ついに始まった朝食対夕食の不滅の戦い。あなたはどちらかを選択しなければいけません。参戦者の忠誠心が弱い分、かなり重複していますので、選びづらいかもしれません。ベーコンはどちらに立つべき? チキンとワッフルの中ではいったい何が起こっている? 明らかにするなら、今ですよ!
여러분이 실의에 빠져 있다면 위험한 영역으로 들어가기 전에 돌아서는 게 좋을 거예요... 아침 식사 대 저녁 식사의 끝없는 싸움이 시작되었으니 이제 여러분은 어느 편에 설지 골라야 합니다. 몇몇 전투원의 충성심이 약하기 때문에 배신을 할 가능성이 있습니다. 베이컨은 제대로 서빙되었나요? 치킨과 와플은 무슨 비밀 미팅을 한 거죠?
Hvis du er en sart sjel er det best du snur, for du er på vei inn i farlig territorium ... Den evige kampen mellom frokost og middag har begynt, og du må velge side. Det vrimler av dobbeltspill fordi lojaliteten hos flere stridende forblir svak. På hvilken side hører egentlig baconet hjemme? Hva handler de hemmelige møtene mellom høna og vaffelen om?
Als je snel bang bent, kun je dit gevaarlijk gebied maar beter niet betreden... De onsterfelijke strijd van het ontbijt versus diner is begonnen en je moet een kant kiezen. Het wemelt van dubbelhartigheid en de loyaliteit van sommige strijders blijkt zwak. Aan welke kant vind je eigenlijk spek? En waar gaat die geheime ontmoetingen tussen kip en wafel over?
Jeśli masz słabe serce, lepiej od razu zawróć. To nie jest scenariusz dla ludzi o słabych nerwach... Odwieczna walka śniadania z kolacją już się rozpoczęła. Po której stronie staniesz? Musimy liczyć się z tym, że kilku bojowników wciąż jest niezdecydowanych. Wszędzie ten fałsz i obłuda! Komu tak naprawdę służy boczek? Jakie kwestie poruszano podczas tajnego spotkania kury z wafelkami?
Se você tem o coração fraco, é melhor dar meia-volta antes de adentrar um território perigoso... a batalha imortal entre café da manhã e jantar começou e você deve escolher seu lado. A tensão só aumenta à medida que a lealdade de vários combatentes permanece duvidosa. De qual lado o bacon realmente está? Quais foram as pautas secretas das reuniões entre frangos e waffles?
Se és fraco(a) de coração é melhor voltares para trás, estás a entrar território perigoso... A batalha imortal do pequeno-almoço contra o jantar começou e tens de escolher um lado. A duplicidade abunda, uma vez que a lealdade de vários combatentes permanece ténue. De que lado se serve o bacon? Sobre que diabo têm sido essas reuniões secretas entre o frango e o waffle?
Поверните назад и не ступайте на эту опасную территорию, если боитесь заварушек... Началась вечная битва завтрака и обеда, и вы должны примкнуть к одной из сторон. Двуличность изобилует по обеим сторонам конфликта, о лояльности бойцов можно забыть. Кому на самом деле служит бекон? Что обсуждали курицы и вафли на тайных встречах?
Ak máte slabé srdce, mali by ste sa radšej vrátiť, pretože vstupujete na nebezpečné územie... Prepukla odveká bitka medzi raňajkami a večerou a vy sa musíte pridať na jednu stranu. Faloš len tak kvitne, pretože vernosť viacerých bojovníkov visí na vlásku. Komu vlastne skutočne slúži slanina? A aký bol výsledok rokovaní medzi kuracím a wafflami?
Om du har ett svagt hjärta är det nog bäst om du vänder tillbaka, för du närmar dig ett farligt territorium... Den eviga kampen mellan frukost och middag har börjat och du måste välja sida. Det vimlar av dubbelspel då lojaliteten hos flera kombattanter förblir svag. På vilken sida hör bacon egentligen hemma? Vad handlar de hemliga mötena mellan kycklingen och våfflan om?
Korkak biriyseniz tehlikeli bölgeye girmeden geri dönseniz iyi olur... Kahvaltının akşam yemeği ile ölümsüz savaşı başladı ve tarafınızı seçmeniz gerekiyor. Birkaç savaşçının sadakati zayıf kalınca ikiyüzlülük bol olur. Pastırma aslında hangi tarafa hizmet ediyor? Tavuk ile waffle arasındaki gizli toplantıda neler konuşuldu?
Якщо у вас слабке серце, вам краще не заходити на небезпечну територію… Безсмертна битва між сніданком і обідом почалась, і ви повинні обрати сторону. Аж кишить лукавством, адже вірність кількох суперників усе ще непереконлива. Якій стороні насправді служить бекон? Які таємні зустрічі відбулися між куркою та вафлею?
如果您胆子很小,那最好快点回头吧,因为您即将进入一个危险的领域... 早餐与晚餐的终极之战已经打响,您必须选择一个阵营。有几位参战者不够忠诚,出现了许多两面派的事件。培根到底是哪个阵营的?鸡肉和华夫饼之间开了一个什么样的秘密会议?
如果你內心脆弱,那就最好回頭,因為你將進入危險地區...不朽的早餐與晚餐之戰已經開始,你必須選邊站。由於某些戰鬥人員的忠誠度相當低,搞兩面手法的傢伙相當多。培根究竟是哪邊的人?雞肉和鬆餅之間的秘密會議究竟談了些什麼?