minecraft.net • JSON Data • In-Game
Description: Sometimes one is not enough, but two is too much. How about half? Half of both? Yes! Half Half is here! Feel the vibes of both sides!
Описание: Понякога едно не е достатъчно, но две са твърде много. Какво ще кажете за половин? Половината от двете? Да! „Две половини“ е тук! Почувствайте емоциите и на двете страни!
Popis: Někdy jedna věc nestačí, ale dvě už jsou moc. Co takhle polovina? Polovina od obou? No jasně! A proto je tady sada Půl napůl! Vychutnejte si to z obou stran!
Beskrivelse: Nogle gange er én ikke nok, men to er for meget. Hvad med halvdelen? Halvdelen af begge dele? Ja! Halvt halv er her! Mærk vibes på begge sider!
Beschreibung: Manchmal ist einer nicht genug, aber zwei sind schon zu viel. Wie wäre es mit der Hälfte? Die Hälfte von beidem? Ja! Halbe-Halbe ist da! Spüre die Atmosphäre beider Seiten!
Περιγραφή: Μερικές φορές, το ένα δεν φτάνει, αλλά τα δύο είναι πολλά. Τι θα έλεγες για μισό; Μισό από δύο; Ναι! Το Μισό Μισό είναι εδώ! Νιώσε τις δονήσεις και από τις δύο πλευρές!
Description: Sometimes one is not enough, but two is too much. How about half? Half of both? Yes! Half Half is here! Feel the vibes of both sides!
Description: Sometimes one is not enough, but two is too much. How about half? Half of both? Yes! Half Half is here! Feel the vibes of both sides!
Descripción: A veces, uno no es suficiente y dos es mucho. ¿Y la mitad de ambos? ¡Sí! ¡Ya está aquí «Mitad y mitad»! ¡Encarna ambos lados!
Descripción: A veces, uno no es suficiente, pero dos es demasiado. ¿Qué tal la mitad? ¿La mitad de ambas cosas? ¡Sí! ¡Esto es Mitad y mitad! ¡Siente la vibra de los dos lados!
Kuvaus: Joskus yksi on liian vähän, mutta kaksi on liikaa. Miten on puolikkaan laita? Puolikas molempia? Kyllä! Puolipuoli on täällä! Tunne molempien puolten fiilikset!
Description : Parfois, un ne suffit pas, mais deux, c’est trop. Que diriez-vous de la moitié? La moitié des deux? Oui! Voici Moitié-moitié! Ressentez les vibrations des deux côtés!
Description : Parfois, un ne suffit pas, mais deux, c’est trop. Que diriez-vous de la moitié ? La moitié des deux ? Oui ! Moitié-moitié est là ! Ressentez les vibrations des deux côtés !
Leírás: Néha nem elég valamiből egy, kettő viszont már túl sok. Mit szólnál félhez? Mindkettő feléhez? Jó ötlet! Itt a Fele-fele csomag! Érezd át mindkét oldal hangulatát!
Deskripsi: Terkadang satu itu tidak cukup, tetapi dua itu kelebihan. Bagaimana jika setengah? Setengah dari keduanya? Iya! Setengah Setengah ada di sini! Rasakan suasana kedua sisi!
Descrizione: A volte uno non basta, ma due è troppo. Che ne dici della metà? La metà di entrambi? Sì! Metà e metà è qui! Senti le vibrazioni di entrambe le parti!
スキン パックの説明: 1 つはたまに足りない時があります。でも 2 つは多すぎる。じゃあ、半分は? 両方から半分ずつなら? そんなあなたにぴったりな「ハーフ ハーフ」が登場! 両方の雰囲気を感じてみましょう!
설명: 때로는 하나가 부족하지만 둘이 너무 많죠. 반은 어떠세요? 양쪽의 절반은요? 그래요! 반반이 왔어요! 양쪽의 분위기를 느껴보세요!
Beskrivelse: Noen ganger er ikke én nok, men to er for mye. Hva med halvparten? Halvparten av begge? Ja! Her er Halve halvparter! Føl vibbene på begge sider!
Beschrijving: Soms is één niet genoeg, maar twee is te veel. Misschien dan de helft? De helft van beide? Ja! Half-half is hier! Voel de vibes van beide kanten!
Opis: Czasami jeden to za mało, ale dwa to za dużo. Może więc połowa? Połowa obu? Tak! Połowa i połowa tu są! Poczuj wibracje obu stron!
Descrição: Às vezes um não é suficiente, mas dois é demais. Que tal metade? Metade dos dois? Sim! O meio a meio está aqui! Sinta a vibe de ambos os lados!
Descrição: Às vezes, um não é suficiente, mas dois é demais. Que tal metade? Metade de ambos? Sim! Metade Metade está aqui! Sente as cibes de ambos os lados!
Описание: иногда один — это слишком мало, а два — уже слишком много. Как насчет половины? Половины каждого? Да! Встречайте половину и половину! Почувствуйте энергетику обеих сторон!
Popis: Niekedy jeden nestačí, ale dva sú už priveľa. A čo tak polovica? Polovica z každého? Áno! Pol na pol je tu! Nasajte atmosféru z oboch strán!
Beskrivning: Ibland räcker det inte med en, men två är för mycket. Vad sägs om hälften? Hälften av båda? Ja! här har du Hälften hälften! Känn båda sidors vibbar!
Açıklama: Bazen bir tane yeterli değildir ama iki tane çok fazladır. Yarıya ne dersiniz? İkisinin de yarısı mı? Evet! Yarı Yarıya burada! Her iki tarafın da duygularını hissedin!
Опис: Іноді одного недостатньо, а два — занадто багато. А як щодо половини? Половина від обох? Так! Дві половинки вже тут! Відчуйте атмосферу обох сторін!
描述: 有时一个是不够的,但两个又太多了。一半怎么样?两者各来一半?没错!“一半一半”来了!感受双方的氛围吧!
描述: 有時候一個不夠,但兩個太多。一半怎麼樣?兩個各一半?沒錯!半半風格來了!同時感受兩者氛圍!