Holiday Bundle

Everyone’s invited to the biggest holiday bash of the season… and I mean EVERYONE! Santa’s elves and Mrs. Claus, snow people, penguin ninjas, and the whole gingerbread family. Even gingerbread zombies and reindeer samurai surround the dinner table set for everyone with an ugly sweater! You’ll find 34 present skins tied with a bow under this miraculous tree!

Празнична колекция

Всички са поканени на най-голямото празнично парти за сезона... и наистина имам предвид ВСИЧКИ! Елфите на Дядо Коледа и г-жа Коледа, снежни хора, пингвини нинджи и цялото джинджифилово семейство. Дори джинджифилови зомбита и самураи северни елени заобикалят масата за вечеря, приготвена за всеки с грозен пуловер! Ще откриете 34 скина на подаръци, опаковани с панделка под това чудно дърво!

Sváteční balíček

Všechny zveme na největší letošní vánoční večírek… a opravdu myslíme VŠECHNY! Santovy skřítky a paní Clausovou, sněhuláky, ninjovské tučňáky a celou perníčkovou rodinu. U stolu nesmí chybět ani perníčkové zombie a sobí samurajové – a pro každého máme ošklivý svetr! Pod tímto zázračným stromem najdete 34 skinů dárků převázaných stuhou!

Julebundle

Alle er inviteret med til årets største julefest ... og jeg mener ALLE! Julemandens nisser og julemandens kone, snefolket, pingvinninjaerne og hele peberkagefamilien. Selv honningkagezombierne og rensdyrsamuraierne er der blevet plads til rundt om julebordet sammen med alle de andre i deres grimme sweatere! Glæd dig til 34 gaveskins pakket ind med bånd og sløjfe under det fine træ!

Weihnachtsbundle

Absolut JEDER ist eingeladen zur größten Weihnachtsfete des Jahres! Die Weihnachtselfen, der Weihnachtsmann, Schneeleute, Ninjapinguine und die ganze Lebkuchenfamilie. Selbst Lebkuchenzombies und Rentiersamurais sind mit von der Partie. Alle sitzen sie rund um den gedeckten Abendessentisch mit ihren hässlichen Strickpullovern. Dich erwarten 34 Skin-Geschenke, die hübsch mit Papier und Schleife verpackt unter dem Weihnachtsbaum liegen!

Εορταστική Συλλογή

Όλοι είναι καλεσμένοι στο μεγαλύτερο χριστουγεννιάτικο πάρτι... και εννοώ ΟΛΟΙ! Τα ξωτικά και η γυναίκα του Άι Βασίλη, χιονάνθρωποι, πιγκουίνοι νίντζα και όλη η οικογένεια μπισκοτούληδων. Ακόμα και ζόμπι από μελόψωμο και τάρανδοι σαμουράι κάθονται στο τραπέζι που έχει στρωθεί για όσους φορούν άσχημα πουλόβερ! Θα βρεις 34 εμφανίσεις δώρων δεμένες με φιόγκο κάτω από το θαυματουργό δέντρο!

Holiday Bundle

Everyone’s invited to the biggest holiday bash of the season… and I mean EVERYONE! Santa’s elves and Mrs. Claus, snow people, penguin ninjas, and the whole gingerbread family. Even gingerbread zombies and reindeer samurai surround the dinner table set for everyone with an ugly sweater! You’ll find 34 present skins tied with a bow under this miraculous tree!

Holiday Bundle

Everyone’s invited to the biggest holiday bash of the season… and I mean EVERYONE! Santa’s elves and Mrs. Claus, snow people, penguin ninjas, and the whole gingerbread family. Even gingerbread zombies and reindeer samurai surround the dinner table set for everyone with an ugly sweater! You’ll find 34 present skins tied with a bow under this miraculous tree!

Lote festivo

Todo el mundo está invitado a la mayor fiesta del año. Insisto, TODO EL MUNDO: los elfos de Papá Noel, su esposa, los muñecos de nieve, los pingüinos ninja, la familia entera hecha de pan de jengibre... ¡En la mesa hay sitio incluso para los zombis de pan de jengibre y los renos samurái que llevan jerséis horribles! Bajo este árbol milagroso, encontrarás estos 34 aspectos dignos de regalo.

Paquete navideño

Todos están invitados a la fiesta más grande de la temporada... ¡TODOS! Los elfos de Santa y la Sra. Claus, la gente de nieve, los ninjas pingüinos y toda la familia de pan de jengibre. ¡Hasta los zombis de pan de jengibre y los renos samurái se sentaron en la mesa con su suéter feo! ¡Descubre 34 aspectos envueltos para regalo bajo este árbol milagroso!

Joulunajan nippu

Kaikki on kutsuttu tämän talven suurimpiin joulukarkeloihin... Todellakin KAIKKI! Pukin tontut ja Joulupukin muori, lumikansa, pingviinininjat ja koko piparkakkuperhe. Juhlapöydän ääressä on jopa piparizombeja ja porosamuraita, ja kaikilla on yllään rumat joulupaidat! Tämän ilmeellisen kuusen alta löydät 34 lahjaolemusta nauhoineen!

Lot des Fêtes

Tout le monde est invité à la plus grande célébration des Fêtes de la saison... et j'ai bien dit TOUT LE MONDE! Les lutins du Père Noël et Mère Noël, les gens de neige, les pingouins ninjas et toute la famille en pain d’épices. Même les zombies en pain d’épices et les rennes samouraïs se sont regroupés à la table du repas qui sera servi à tout le monde avec un chandail laid! Vous trouverez 34 skins contemporaines emballées avec un ruban sous cet arbre miraculeux!

Lot de Noël

Tout le monde est invité à la plus grande fête de la saison... absolument tout le monde ! Les lutins du père Noël et la mère Noël, le peuple de la neige, les ninjas pingouins et toute la famille en pain d'épices. Même les zombies en pain d'épices et le renne samouraï se mettent à table avec des pulls affreux ! Sous ce merveilleux sapin, vous trouverez 34 skins de cadeaux emballés avec un nœud !

Ünnepi csomaggyűjtemény

Mindenki hivatalos a téli időszak legfényűzőbb ünnepélyére… Nem túlzunk! MINDENKI! A Mikulás elfjei és Mrs. Claus, a hóemberek, a pingvinnindzsák és a teljes mézeskalácscsalád. Még a csúnya pulcsiban feszítő mézeskalácszombik és a rénszarvasszamurájok is odaülhetnek a vacsoraasztalhoz. A csodálatos fa alatt 34 db, masnival díszített ajándékfelületet találsz!

Bundel Liburan

Semua orang diundang ke pesta liburan terbesar musim ini ... SEMUA ORANG diundang! Elf Sinterklas dan Ny. Sinterklas, manusia salju, ninja penguin, dan seluruh keluarga kue jahe. Bahkan zombie kue jahe dan samurai rusa duduk di meja makan yang disiapkan untuk semua orang yang memakai sweater jelek! Kamu akan menemukan 34 skin hadiah yang dibungkus dengan rapi di bawah pohon ajaib ini!

Bundle di Natale

Sono tutti invitati alla più grande festa della stagione... e intendo proprio TUTTI! Gli elfi di Babbo Natale e la signora Natale, gli abitanti delle nevi, i ninja pinguini e l'intera famiglia di pan di zenzero. Intorno alla tavola imbandita ci sono anche gli zombi di pan di zenzero e il samurai renna con un orribile maglione! Sotto questo albero miracoloso, troverai 34 skin di regali con un bel fiocco!

ホリデー バンドル

誰もが季節最大のホリデー パーティーに招待されています ... みんなです ! サンタのエルフとミセス サンタクロース、雪の人々、ペンギンの忍者、そしてジンジャーブレッド ファミリー全員です。ジンジャーブレッド ゾンビやトナカイの侍でさえ、ダサいセーターを着てみんなのディナー テーブル セットを囲んでいます ! この奇跡の木の下には、リボンで飾られた 34 種類のギフト スキンが用意されています !

휴일 번들

모두가 이번 시즌의 가장 큰 휴일 파티에 초대되었어요. 산타의 엘프와 산타 부인, 눈사람, 펭귄 닌자, 진저 브레드 가족 전체를 포함한 모두 말이에요. 진저 브레드 좀비와 순록 사무라이도 못난 스웨터를 입고 모두를 위해 차려진 식탁에 둘러 앉아 있어요! 기적의 나무 아래에서 활로 묶인 34개의 선물 스킨을 찾을 수 있을 거에요!

Julepakke

Alle er invitert til årets største julefest ... og jeg mener ALLE! Julenissens alver og fru Julenisse, snøfolk, pingvinninjaer og hele pepperkakefamilien. Selv pepperkakezombier og reinsdyrsamuraier sitter rundt middagsbordet som er dekket for alle med en stygg genser! Du finner 34 skall med sløyfe under dette mirakuløse treet!

Kerstbundel

Iedereen is uitgenodigd voor het grootste kerstfeest van het seizoen... en ik bedoel ook echt IEDEREEN! De kerstelfen en de kerstvrouw, sneeuwmensen, pinguïnninja's en de hele peperkoekfamilie. Zelfs peperkoekzombies en rendiersamoerais zitten rond de eettafel met een lelijke trui aan! Onder deze wonderbaarlijke boom vind je maar liefst 34 ingepakte cadeauskins!

Paczka świątecznych prezentów

Zaprosiliśmy wszystkich bez wyjątku na największą imprezę świąteczną sezonu… właśnie tak: WSZYSTKICH! Elfy świętego Mikołaja i panią Mikołajową, śnieżnych ludzi, ninja-pingwiny i całą pierniczkową rodzinę. Nawet piernikowe zombie i reniferowi samuraje otoczyli stół pełen smakołyków przeznaczonych dla wszystkich noszących te okropne swetry! Pod tym cudownym drzewkiem znajdziesz prezenty w postaci 34 skórek przewiązanych kokardą!

Pacote de Festas

Todos estão convidados para a maior festa de fim de ano da temporada... e digo TODOS MESMO! Os elfos do Papai Noel e da Mamãe Noel, povo da neve, ninjas pinguins e toda a família do pão de gengibre. Até zumbis de gengibre e renas samurais estão à mesa de jantar, posta para todos que estejam com um suéter feio! Você encontrará 34 capas de presentes embrulhadas com um laço debaixo desta árvore milagrosa!

Pacote das Festas

Está toda a gente convidada para a maior festa de férias da temporada... e refiro-me a TODA A GENTE! Os duendes do Pai Natal e a Mãe Natal, gente das neves, ninjas pinguins e toda a família do homem de gengibre. Até os mortos-vivos de gengibre e os samurais renas estão na mesa de jantar, posta para todo o mundo, com uma camisola feia! Vais encontrar 34 skins com um lacinho debaixo desta árvore milagrosa!

Новогодний комплект

Все приглашены на самую большую новогоднюю вечеринку года! Да, да! ВСЕ! И подручные эльфы Санты, и миссис Клаус, и снеговики, и пингвины-ниндзя, и даже пряничная семья. Сладкие зомби и олени-самураи уже приготовили обеденный стол для всех тех, у кого есть страшенький свитер. Под этой новогодней елкой вас ждут 34 скина в подарочной упаковке!

Sviatočný balík

Každý je pozvaný na tú najväčšiu sviatočnú udalosť celej sezóny... a tým myslíme naozaj KAŽDÝ! Santovi škriatkovia aj pani Clausová, snežní ľudia, nindžovskí tučniaci a celá medovníková rodinka. Štedrovečerný stôl je prestretý pre každého – dokonca aj pre medovníkové zombie a samurajských sobov v škaredých svetroch! Pod týmto čarovným stromčekom nájdete 34 darčekových vzhľadov s mašličkou!

Julpaket

Alla är inbjudna till säsongens största julfest... och jag menar ALLA! Tomtens älvor och tomtemor, snöfolk, pingvinninjor och hela pepparkaksfamiljen. Runt bordet finns även pepparkakszombier och samurajrenar, här finns plats för alla som har en riktigt ful tröja! Under den här fantastiska julgranen hittar du 34 inslagna julklappsutseenden!

Yılbaşı Paketi

Sezonun en büyük yılbaşı partisine herkes davetli... HERKESİ kastediyorum! Noel Baba'nın elfleri ve Bayan Noel, kar insanları, penguen ninjalar ve tüm zencefilli çörek ailesi. Hatta zencefilli zombiler ve ren geyiği samuray da çirkin kazaklı herkes için yemek masasının etrafında bekliyor! Bu mucizevi ağacın altında fiyonk ile bağlı 34 hediye dış görünüşü bulacaksınız!

Святковий набір

На найбільшу святкову бійку сезону запрошені всі… серйозно, ВСІ! Ельфи Санти та місіс Клаус, снігові люди, пінгвіни-ніндзя та вся пряникова сімейка. Навіть пряникові зомбі та північні олені-самураї обступили обідній стіл, накритий для всіх у потворному светрі! Під цим чудодійним деревом ви знайдете 34 скіни подарунків, перев’язані стрічкою!

假日同捆包

各位,你们都被邀请来参加这个季节里最大的节日聚会了... 人人都有份!圣诞老人的精灵,克劳斯女士,雪人,企鹅忍者以及整个姜饼人家庭。即使是姜饼人僵尸和驯鹿武士也围坐在餐桌旁,穿着丑丑的毛衣和大家待在一起!在这棵神奇的树下,您会找到 34 种系着蝴蝶结的礼物皮肤!

假期組合包

所有人都受邀參加這一季最大的假期慶典活動…是所有人都受邀!聖誕精靈和聖誕老婆婆、雪人、企鵝忍者和整個薑餅家庭。甚至連薑餅殭屍和馴鹿武士都穿著醜醜的毛衣坐在餐桌旁!在這棵神奇的樹下,有 34 款綁著蝴蝶結的禮物外觀!