Grillin

“Dusk ‘till Dawn Barbeque” has invited everyone, the vampires, the demons, the pigman, it’s almost like… A TRAP! Van Helsing wields a flamethrower and begins burning every undead, evil villain on the lawn! Burning barbarians, conflagrating criminals, igniting a powderkeg to burn the whole block! Blaze a fiery trail in 15 red hot skins and smoke your enemies!

На грил

„Барбекю От здрач до зори“ кани всички – вампирите, демоните, прасочовека, звучи малко като... КАПАН! Ван Хелсинг използва огнехвъргачка и започва да изгаря всеки немъртъв и зъл злодей на поляната! Възпламенени варвари, подпалени престъпници – запалете буре с барут, за да изгорите всичко! Оставете своята гореща следа с 15 пламенни скина и накарайте враговете си да се изпарят!

Grilování

Na „grilování od soumraku do úsvitu“ jsou pozvaní všichni – upíři, démoni, pigmani. Vypadá to skoro jako… PAST! Van Helsing se chopil plamenometu a pálí každého nemrtvého a padoucha na trávníku! Planoucí barbaři, podpálení zločinci, hořící sud prachu, který odpálí celý blok! Vypalte ohnivou cestu v 15 rudě planoucích skinech a vykuřte své nepřátele!

Grillen

“Dusk ‘till Dawn Barbeque” har inviteret alle; vampyrerne, dæmonerne, grisemanden – det virker næsten som ... EN FÆLDE! Van Helsing retter flammekasterens altfortærende ild mod de levende døde, og snart er der brændende barbarer, knitrende kriminelle og en antændt krudttønde, der sætter fut i hele blokken! Se dine fjender gå op i røg med 15 rødglødende skins!

Gegrillt

Nahezu jeder wurde vom "Dusk 'till Dawn Barbeque" eingeladen: Vampire, Dämonen, Pigman. Das scheint geradezu … EINE FALLE zu sein! Van Helsing schwingt den Flammenwerfer und versucht, all die untoten Bösewichte auf dem Rasen zu versengen! Brennende Barbaren und auflodernde Kriminelle zünden ein Pulverfass an, um den gesamten Block niederzubrennen! Hinterlasse eine feurige Spur in 15 glühend heißen Skins und rauche deine Gegner in der Pfeife!

Στο Γκριλ

Το "Ολοήμερο Μπάρμπεκιου" προσκάλεσε τους πάντες: βρυκόλακες, δαίμονες, τον γουρουνάνθρωπο, μοιάζει με...ΠΑΓΙΔΑ! Ο Βαν Χέλσινγκ κραδαίνει το φλογοβόλο και αρχίζει να καψαλίζει κάθε απέθαντο, μοχθηρό κακό πάνω στο γρασίδι! Τσουρουφλίζεις βάρβαρους, πυρπολείς εγκληματίες, ανάβεις το βαρελάκι με την πυρίτιδα για να κάψεις όλη την περιοχή! Φτιάξε ένα μονοπάτι από φωτιά με 15 καυτές εμφανίσεις και κάνε καπνό τους εχθρούς σου!

Grillin

“Dusk ‘till Dawn Barbeque” has invited everyone, the vampires, the demons, the pigman, it’s almost like… A TRAP! Van Helsing wields a flamethrower and begins burning every undead, evil villain on the lawn! Burning barbarians, conflagrating criminals, igniting a powderkeg to burn the whole block! Blaze a fiery trail in 15 red hot skins and smoke your enemies!

Grillin

“Dusk ‘till Dawn Barbeque” has invited everyone, the vampires, the demons, the pigman, it’s almost like… A TRAP! Van Helsing wields a flamethrower and begins burning every undead, evil villain on the lawn! Burning barbarians, conflagrating criminals, igniting a powderkeg to burn the whole block! Blaze a fiery trail in 15 red hot skins and smoke your enemies!

Asando

Se va a celebrar una barbacoa desde el ocaso hasta el alba y todo el mundo está invitado: vampiros, demonios, porqueros... Casi parece... ¡UNA TRAMPA! ¡Van Helsing empieza a prender fuego con su lanzallamas a todos los muertos vivientes y villanos malvados que hay en el jardín! ¡Quemando bárbaros, abrasando criminales, encendiendo un polvorín para quemar el bloque entero! ¡Deja un rastro de fuego con estos 15 aspectos candentes y ahúma a tus enemigos!

Parrillada

"Parrillada del crepúsculo al amanecer" es una invitación para todos: los vampiros, los demonios, los hombrecerdos... casi parece... ¡UNA TRAMPA! ¡Van Helsing saca un lanzallamas y comienza a quemar a todos los muertos vivientes y los villanos que están en el jardín! ¡Los bárbaros y los criminales arden con un barril de pólvora que quema toda la cuadra! ¡Deja una estela ardiente e incendia a tus enemigos con estos 15 aspectos al rojo vivo!

Grillaten

”Grillausta hämärästä aamunkoittoon” on kutsunut kaikki, niin vampyyrit, demonit kuin possumiehen, ja se vaikuttaa aivan... ANSALTA! Van Helsing heiluttaa liekinheitintä ja sytyttää tuleen jokaisen epäkuolleen ja pahan roiston, joka nurmikolla on! Palavat barbaarit ja roihuavat rikolliset sytyttävät ruutitynnyrit ja polttavat koko korttelin! Raivaa palava polku 15:llä tulikuumalla olemuksella ja kärvennä vastustajasi!

Tout griller

C'est le barbecue du crépuscule jusqu'à l'aube et tout le monde est invité. Les vampires, les démons, l'homme-cochon, c'est comme... UN PIÈGE! Van Helsing brandit un lance-flammes et commence à faire flamber tous les maléfiques vilains morts-vivants sur sa pelouse! Brûler les barbares, incendier les criminels, enflammer un baril de poudre pour mettre le feu à tout le quartier! Embrasez une traînée explosive avec ces 15 skins bien ardentes et enfumez vos ennemis!

Barbecue de monstres

« Barbecue H24 » a invité tout le monde : les vampires, les démons, le cochon, on dirait... UN PIÈGE ! Van Helsing s'empare d'un lance-flammes et commence à brûler tous les méchants morts-vivants et maléfiques sur la pelouse ! Il brûle des barbares, met le feu à des criminels et allume un baril de poudre pour incendier tout le monde ! Faites flamber vos ennemis avec 15 skins chaudes comme la braise !

Grillezés

Az „Alkonyattól pirkadatig barbeque”-ra mindenkit meghívtak, vámpírokat, démonokat, a malacembert… az egész szinte olyan, mint egy… CSAPDA! Van Helsing lángszóróval perzseli fel az élőhalottakat, a gonosz lényeket a gyepen! Égő barbárok, hamvadó bűnözők, egy puskaporos hordó is berobban, és az egész blokk lángol! Húzz tüzes nyomvonalat 15 vörösen izzó felülettel, és füstöld el ellenségeidet!

Panggangan

“Barbeku dari Senja sampai Subuh” mengundang semuanya, vampir, iblis, pigman, ini hampir terlihat seperti… JEBAKAN! Van Helsing membawa penyembur api dan mulai membakar semua mayat hidup jahat di halaman! Membakar orang barbar, memanggang kriminal, dan menyulut mercon yang membakar seluruh blok! Sulut jalur berapi-api dengan 15 skin merah membara dan hanguskan musuhmu!

Grigliata

Sono tutti invitati al barbeque di Dusk ‘till Dawn, vampiri, demoni, il pigman, sembra quasi... UNA TRAPPOLA! Van Helsing impugna un lanciafiamme e inizia a bruciare tutti i non morti e i cattivi che si trovano sul prato! Brucia barbari, dai fuoco ai criminali, accendi una polveriera per incendiare l'intero isolato! Lascia una scia infuocata con 15 skin incandescenti e trasforma in fumo i tuoi nemici!

グリリン

「夜通しバーベキュー」には誰もが招待されています。吸血鬼、悪魔、ピッグマン、それはまるで... 罠のよう! ヴァン・ヘルシングは火炎放射器を振り回して、芝生の上にいるアンデッドや悪者たちをみんな焼き尽くし始めます! 野蛮人を燃やし、犯罪者を非難し、辺り一帯を燃やすために火薬樽に火を放ちます! 15 種類の赤く燃えたぎる熱いスキンで敵を灰にしてしまおう!

석쇠 구이

"황혼에서 새벽까지 바베큐"에는 모두가 초대되었습니다, 뱀파이어, 악마, 피그맨, 이건 뭐 거의... 함정이나 다름 없군요! 반 헬싱은 화염 방사기를 휘두르고 잔디밭에 모든 언데드, 사악한 악당을 태우기 시작합니다! 바바리안을 불태우고, 범죄자들을 불태우고, 화약통에 불을 붙여 블록을 전체에 태워 버리세요! 15개의 벌겋게 달아오른 스킨으로 불타는 길을 내고 적들을 태우세요!

Grilling

«Grilling fra skumring til morgengry» har invitert alle: vampyrene, demonene og grisemannen. Det minner mistenkelig om … EN FELLE! Van Helsing finner frem flammekasteren og begynner å brenne alle vandøde og onde skurker på plenen! Når barbarer og kriminelle står i full fyr, kan du tenne på en kruttønne for å brenne ned hele nabolaget! Forvandle fiendene dine til aske og etterlat deg et flammende inferno iført et av disse 15 glohete skallene!

Grillen

"Barbecue van vroeg tot laat" en iedereen is uitgenodigd: de vampiers, de demonen, de varkensman... het lijkt wel een valstrik! Van Helsing heeft een vlammenwerper en begint elke ondode, kwaadaardige schurk op het gazon te verbranden! Brandende barbaren, criminelen in vuur en vlam en een kruitvat dat de hele wijk met zich mee lijkt te nemen! Laat een zee van vuur achter je met deze 15 gloeiend hete skins!

Grill party

„Grill od zmierzchu do świtu” zgromadził wszystkich: wampiry, demony, pigmana, to prawie jak… PUŁAPKA! Van Helsing dzierży miotacz ognia i zaczyna palić każdego nieumarłego, złego złoczyńcę na trawniku! Barbarzyńcy i przestępcy już stoją w ogniu, a beczka prochu wystarczy do spalenia całej dzielnicy! Wkrocz na ognisty szlak ubierając 15 ognistych skórek i puść swych wrogów z dymem!

Grelhando

Todos foram convidados para o ''Churrasco à Noite Toda'': os vampiros, os demônios, o homem-porco, é quase como... UMA ARMADILHA! Van Helsing empunha um lança-chamas e começa a queimar todos os mortos-vivos e vilões malvados no gramado! Queimando bárbaros, conflagrando criminosos, incendiando um barril de pólvora para queimar todo o quarteirão! Deixe um rastro ardente em 15 visuais quentes e pulverize seus inimigos!

Grillin

"Churrasco do Crepúsculo até ao Amanhecer" convidou toda a gente, os vampiros, os demónios, o homem-porco, é quase como... UMA ARMADILHA! Van Helsing empunha um lança de chamas e começa a queimar todos os mortos-vivos e malvados vilões que estão na relva! A queimar bárbaros, confundir criminosos, incendiar um barril de pólvora para queimar todo o quarteirão! Arde um rasto escaldante com 15 skins vermelhas como o fogo e esfumaça os teus inimigos!

Поджарка

Заведение «Жареное мясо от заката до рассвета» пригласило всех: вампиров, демонов, свиночеловека... Это выглядит почти как... ЛОВУШКА! Ван Хельсинг размахивает огнеметом и начинает поджаривать всю нежить и злодеев на лужайке! Сжигает варваров, воспламеняет преступников и поджигает пороховую бочку, чтобы сжечь весь квартал! Проложите огненный след в 15 раскаленных скинах и испепелите врагов!

Grilovanie

Na grilovanie od súmraku do úsvitu sú pozvaní všetci – upíri, démoni, pigmani. Vyzerá to skoro ako... PASCA! Van Helsing sa chopil plameňometov a páli každého nemŕtveho a zloducha na trávniku! Horiace barbari, podpálení zločinci, horiaci sud prachu, ktorý odpáli celý blok! Vypáľte ohnivú cestu v 15 červeno horiacich vzhľadov a podpáľte svojich nepriateľov!

Grilldags

"Barbecue hela natten" har bjudit in alla: vampyrerna, demonerna, grismannen, det känns nästan som... EN FÄLLA! Van Helsing drar fram eldkastaren och börjar bränna alla odöda och onda skurkar ute på gräsmattan! Brinnande barbarer, uppflammande brottslingar, spräng en krutdurk och bränn ned hela kvarteret! Sätt eld på dina fiender i de här 15 glödheta utseendena!

Mangal

"Alacakaranlıktan Şafağa Kadar Barbekü" herkesi davet etti, vampirler, iblisler, domuz adam, burası sanki... Bir TUZAK! Van Helsing bir alev makinesi kullanıyor ve çimenlerin üzerindeki her bir hortlağı ve kötü adamı yakmaya başlıyor! Barbarları yakıyor, suçluları ateşe veriyor ve tüm bloku yakmak için bir barut fıçısını tutuşturuyor! 15 alev kırmızısı dış görünüşle bir ateş yolu oluşturun ve düşmanlarınızı duman edin!

Грильлін

На барбекю "від світанку до смерканку" запросили всіх: вампірів, демонів, свинолюдей, це майже як… ПАСТКА! Ван Хелсінг бере вогнемет і починає спалювати всіх повсталих із мертвих лиходіїв на газоні! Спалює варварів, підпалює злочинців, запалює порохову бочку, щоб спалити весь район! Розпаліть вогненний слід у 15 червоногарячих скінах, щоб ваші вороги схопилися полум’ям!

火烤

“不夜烧烤趴”邀请了各种宾客,吸血鬼、恶魔、猪人,这简直就像是一场... 陷阱!范海辛挥舞着火焰喷射器,想要在草坪上将每一个邪恶的亡灵烧成灰!燃烧野蛮人和罪犯,点燃火药桶,让整个街区都陷入火海!穿上 15 款火热的皮肤,开出一条火路,让您的敌人在滚滚浓烟中灰飞烟灭。

炙烤大作戰

「黃昏到黎明的燒烤」邀請了所有人前來參加,有吸血鬼、惡魔、豬人,這根本就是...陷阱!凡赫辛揮舞著火焰噴射器,開始焚燒草坪上所有的不死惡徒!焚燒野蠻人、燃燒罪犯、點燃火藥桶,燒毀整片街區!在 15 款火熱外觀中,燒出一條火焰小徑,煙燻你的敵人!